En creole, lengua hablada en zonas de Haití y Cabo Verde, entre muchas otras, Mayra Andrade canta una mezcla de descarga vudú y calma portuguesa. Considerada por muchos como exponente del jazz, la multi-regional Andrade leva anclas entre teorías políticas de baile y felicidad, carambolas, riberas, vida de mar y pescadores.
Si en las antiguas cántigas los hombres solían dar voz a los marineros, Andrade —como otras intérpretes y compositoras en portugués: Adriana Calcanhotto, Lura, Sara Tavares, Mariza, Cesaria Évora, Amália Rodrigues— introduce los registros femeninos a un cante con toques de samba y morna, un genuino derivado del fado de los esclavos caboverdianos. Sin dejar de lado el sentido festivo, en sus letras, Andrade navega sin nacionalidad entre cadentes imágenes de impotencias y vivencias barriales, como en el caso del track “Comme s’il en pleuvait”, una anécdota en sepia de una vagabunda en Francia.
Muchas veces me he preguntado si en verdad el fado es sólo una música de tristezas y lamento. Ante los ritmos de esclavos, el gis de la añoranza también puede ser jovial, y, como dice el músico que en un futuro próximo se reseñará [pista], “uno no obedece a impulsos nostálgicos, más que en momentos de depresión"; así que la respuesta deambula, quizá, entre espectros, pues el lenguaje de las constantes nunca es estático, mucho menos cuando destila sal: [suspiro] el mar, el mar. Además, las nuevas generaciones han refrescado la poética de este género.
A los 23 años, la inteligencia, belleza y talento de Andrade (ya premiada por la BBC, entre otros medios) impactan por su sensibilidad para cantarle al día a día de las dificultades de la vida, sobre todo cuando se ha tenido que partir de la tierra donde se ha nacido: esa es la morna. Si quieren sentir la otra cara del desasosiego, aborden Navega.
Zárpale, layalaya.
3 comments
Comment by El Rul on 18 de mayo de 2009, 16:59
Que maravilla Momalina! 23 años... uff!! Muy padre la guitarra de la primera probadita que nos das. Sí, muy bella toda ella. Luego rolo unos discos de guitarras de Fado que tengo por ahí.
mientras, en espera del músico de tu siguiente post.
Chico Buarque tiene razón...
Comment by Unknown on 18 de mayo de 2009, 18:29
Chico B de Hollanda es un sabio; sí, espero los discos, o reséñate algo por acá...pronto, pronto hablaré del disco mariachi de Fey, todo un agasajo
Comment by Unknown on 19 de mayo de 2009, 11:28
Hablando del tema, Cesaria Évora:
La morna suele compararse con el fado portugués, pero el fado tiene un acento más trágico, ¿no es cierto?
Sí, tal vez es así desde el punto de vista melódico. Pero los temas de la morna y el fado son los mismos: el amor, la nostalgia, la tierra... La morna es una melodía muy melancólica, lo que no quiere decir que los caboverdianos seamos un pueblo triste. Simplemente, se canta con sentimiento.
http://www.clarin.com/diario/2009/05/17/espectaculos/c-00801.htm